12 коментар до “Незвичний погляд на сьогоднішній день”
Цікава стаття. Дякую.
Ще додам дрібничку щодо прийменника “по”. Моя бабуся дуже наполегливо зауважувала, що коли треба принести води, то йдуть ПО ВОДУ. А якщо про когось кажуть, що він пішов ЗА ВОДОЮ, то це означає, що він потонув. Тому суворо забороняла намагання вимовити кальку з московитської.
P.S. І ще на додаток. Шановна Світлано, Ви даремно проставляєте зірочку у слові “москаль”. Чи Ви вважаєте це українське слово чимось непристойним? А якже тоді відомі рядки Кобзаря: “Кохайтеся, чорноброві, та не з москалями, москалі – чужі люди, роблять лихо з вами”, – чи це теж треба писати із зірочками?
Бо там не “москалі” було, мабуть.
Дивне Ваше зауваження.
Я ж лише зазначив, що Світлана боїться назвати москалів москалями.
ймовірно ці тексти публікуються ще десь, де називати п-рів москалями чомусь вважається некошерним.
Ця “некошерність” походить від того, що московити завжди намагалися відкараскатися від своєї ганебної історії і привласнити історію України-Руси. Свого часу Єкатєріна Вєлікая (мабуть за розміром піхви) навіть під страхом смертної кари заборонила використовувати історичну назву своєї країни, яка походить від назви столиці. Та й тепер московитська маріонетка в президентському кріслі України заблокувала розгляд питання про використання у внутрішньоукраїнських документах назви Московія замість вкраденої у нас (хоча петиція щодо необхідності такого розгляду миттєво набрала необхідну кількість підписів).
Отож якщо ми самі будемо слідувати кремлівським настановам, то й буде така “некошерність”.
можливо. тільки я мав на увазі сайти, типу фейсбука, та їхню притрушену політику банів за “мову ненависті” без розбору.
хоча, враховуючи чутки, що український сегмент фб модерується п-рами, цілком ймовірно, що така політика насправді сумлінно виконує поставлені задачі.
Слово «моторний» може мати походження від латинського слова motor, що означає «двигун», «рушій»…
Дякую і кажу чесно щось не допетрив (українську почав вчити лише в 3 класі російськомовної школи). Камінь маленький і великий сучасною грецькою πέτρα (пЕтра – жін.рід, як місто в Іорданії/скеля зазвичай βράχος врАхос). Петро так само Πέτρος але при звертанні Πέτρο (пЕтро).
Може Вам зробити “Долучись до української”, хоч з десяток…
Цікава стаття. Дякую.
Ще додам дрібничку щодо прийменника “по”. Моя бабуся дуже наполегливо зауважувала, що коли треба принести води, то йдуть ПО ВОДУ. А якщо про когось кажуть, що він пішов ЗА ВОДОЮ, то це означає, що він потонув. Тому суворо забороняла намагання вимовити кальку з московитської.
P.S. І ще на додаток. Шановна Світлано, Ви даремно проставляєте зірочку у слові “москаль”. Чи Ви вважаєте це українське слово чимось непристойним? А якже тоді відомі рядки Кобзаря: “Кохайтеся, чорноброві, та не з москалями, москалі – чужі люди, роблять лихо з вами”, – чи це теж треба писати із зірочками?
Бо там не “москалі” було, мабуть.
Дивне Ваше зауваження.
Я ж лише зазначив, що Світлана боїться назвати москалів москалями.
ймовірно ці тексти публікуються ще десь, де називати п-рів москалями чомусь вважається некошерним.
Ця “некошерність” походить від того, що московити завжди намагалися відкараскатися від своєї ганебної історії і привласнити історію України-Руси. Свого часу Єкатєріна Вєлікая (мабуть за розміром піхви) навіть під страхом смертної кари заборонила використовувати історичну назву своєї країни, яка походить від назви столиці. Та й тепер московитська маріонетка в президентському кріслі України заблокувала розгляд питання про використання у внутрішньоукраїнських документах назви Московія замість вкраденої у нас (хоча петиція щодо необхідності такого розгляду миттєво набрала необхідну кількість підписів).
Отож якщо ми самі будемо слідувати кремлівським настановам, то й буде така “некошерність”.
можливо. тільки я мав на увазі сайти, типу фейсбука, та їхню притрушену політику банів за “мову ненависті” без розбору.
хоча, враховуючи чутки, що український сегмент фб модерується п-рами, цілком ймовірно, що така політика насправді сумлінно виконує поставлені задачі.
Слово «моторний» може мати походження від латинського слова motor, що означає «двигун», «рушій»…
жвавий, живчик
Скоріше «спритний»: https://slovnyk.ua/index.php?swrd=моторний
А «живчик» доволі специфічне значення має: https://slovnyk.ua/index.php?swrd=живчик
Дякую і кажу чесно щось не допетрив (українську почав вчити лише в 3 класі російськомовної школи). Камінь маленький і великий сучасною грецькою πέτρα (пЕтра – жін.рід, як місто в Іорданії/скеля зазвичай βράχος врАхос). Петро так само Πέτρος але при звертанні Πέτρο (пЕтро).
Може Вам зробити “Долучись до української”, хоч з десяток…
Так, було б цікаво.