Шановні колеги!
Завдяки колезі Світлані, на україномовному сайті є переклади статей звідси, але статті, які відразу написані українською, перекладатися не будуть і тому їх можна читати лише там. Отже зараз там йде публікація частин статті, назва якої вказана угорі.
Красно дякую!
https://www.youtube.com/shorts/OGgdyjbNGdg?feature=share
Замість перевзутися – перекинутись.
> можна цілком обгрунтовано припустити, що вони розкажуть щось на кшталт: «постраждалих нема».
Хто би сумнівався. В них же «нема» може означати «не виявлено», бо їх рознесло вибухом на молекули. А ті, від яких якесь клоччя все ж лишилося, загинули миттєво і не страждали, тому вони не «постраждалі».
Можливо, в них правильніше ставити питання, чи є «новопрєдставівшієся».
> Можливо, в них правильніше ставити питання, чи є «новопрєдставівшієся».
Точніше, «новопрєдставівшієся раби», чи як там у них.
То поки україномовний сайт (https://defence-line.info/) працює в тестовому режимі на цьому сайті (https://dl-news.defence-line.org/) будуть анонси для всіх статей, які будуть публікуватись тільки українською мовою тільки на україномовній версії сайту?
Чи тепер бажано моніторити 2 сайти?
Дякуємо за статті українською.
На тому ресурсі будуть всі статті, тобто написані одразу українською, і перекладені з російською?
Чи треба читати два ресурси?
Переклади Світлани досконалі! Дякую!